storm centre // silentium et voluntas
Выжить и жить, взлететь, не пасть,
Суметь удержаться на лезвии слова,
Тропою эпохи сквозь тысячелетнюю грязь,
Потом по стерне да по иглам сосновым.

До первой звезды, что так далека,
И не было вести, что кто-то добрался,
Но в день, когда нас утащила с собою река,
Мы сделались частью всемирного братства.

Странники, дети звезды,
Вечная жажда у кромки бегущей воды.

Идти – не дойти, и петь – не допеть
На лютом ветру, на последнем пределе.
Все лишнее прочь, ты обязан успеть
Зажечь свой огонь в самом сердце метели.

Ты легче, чем пух, ты прозрачен, как звук,
Не знает никто, где сегодня ты бродишь,
И голос струны оживает в тепле твоих рук,
И поет бесконечные гимны свободе.

Странники, эхо миров,
Летящие в воздухе искры небесных костров.

Где ты теперь, мой товарищ и брат?
Кто-то упал, а кто-то вышел до срока,
И из тех, кто в пути, ни один не вернется назад,
Мы встретимся там, куда всем нам дорога.

Странники, в мире года,
Мы пленники века, сказавшие вечности «да».
Survive and live, take off, don’t fall,
Manage to balance the sharpness of words
The road of the age leads through millennial dirt,
Then stubble fields and fir-needle forests.

Up to the star that is faraway
And there’s no news someone reached it
This very day we had no chance to stay
The world brotherhood we happened to join

Wanderers, children of stars,
Eternal thirst near a restless flood

In the howling wind at the last line
You can’t make a step or finish a song
By any means you must be in time
To light a fire in the heart of a snowstorm

You’re lighter than feathers and pure like a sound
Nobody knows where you’re roving
In the warmth of your hands strings chant aloud
Endless anthems of freedom and willing

Wanderers, the echo of worlds,
Sparks of sky flames coming upwards

Where are you, my brother, my friend?
Someone fell down, someone dropped out
We’ll meet each other where the road ends
There’s no return for those who wander

Wanderers, the years of days,
We’re captives of time, we’ve said ‘yes’ to our fate


Обратный машинный:читать дальше



@темы: с русского into english, строки в переводе