storm centre // silentium et voluntas
Песня народная, вариаций множество, переводила по исполнению Ж. Бичевской
И, да, по-английски тоже можно так протяжно...
Обратный машинный:
читать дальше
И, да, по-английски тоже можно так протяжно...
Чёрный ворон, что ты вьёшься Над моею головой? Ты добычи не добьешься, Чёрный ворон, я не твой! Ты добычи не добьешься, Чёрный ворон, я не твой! Что ж ты когти распускаешь Над моею головой? Иль добычу себе чаешь? Чёрный ворон, я не твой! Полети в мою сторонку, Скажи маменьке моей, Ей скажи, моей любезной, Что за родину я пал. Отнеси платок кровавый К милой любушке моей. Ей скажи, она свободна, Я женился на другой. Калёна стрела венчала Нас средь битвы роковой. Вижу, смерть моя приходит – Чёрный ворон, весь я твой… Вижу, смерть моя приходит – Чёрный ворон, весь я твой! |
Oh black raven, don’t be thirsty For my blood and for my bones, Don’t fly over me in vain – I am not the prey of yours! Don’t fly over me in vain – I am not the prey of yours! Oh black raven, are you hungry? Want to stab me with your claws? You’re waiting here in vain – I am not the prey of yours! Fly, the raven, to my mother, Tell that I’ll never get back Tell I am a loving son but I have died for my homeland Bring a piece of bloody tissue To the girl I am in love, Tell her she is free from promise, Tell I took the other bride In the middle of the battle A swift arrow sealed the oath. Oh black raven, I am dying Now I’m the prey of yours… Oh black raven, I am dying Now I’m the prey of yours! |
Обратный машинный:
читать дальше