День переводчика, други! И перевод песни =) Пиратской. Лирической. Йо-хо-хо!

В ночь перед бурею на мачтах горят святого Эльма свечки,
отогревают наши души за все прошедшие года.
Когда воротимся мы в Портленд, мы будем кротки, как овечки.
Да только в Портленд воротиться нам не придется никогда.

Что ж, если в Портленд нет возврата, пускай несет нас черный парус,
пусть будет крепок ром ямайский, все остальное – ерунда.
Когда воротимся мы в Портленд, ей-богу, я во всем покаюсь.
Да только в Портленд воротиться нам не придется никогда.

Что ж, если в Портленд нет возврата, пускай купец помрет со страху.
Ни Бог, ни дьявол не помогут ему спасти свои суда.
Когда воротимся мы в Портленд, клянусь – я сам взбегу на плаху.
Да только в Портленд воротиться нам не придется никогда.

Что ж, если в Портленд нет возврата, поделим золото, как братья,
поскольку денежки чужие не достаются без труда.
Когда воротимся мы в Портленд, мы к судьям кинемся в объятья.
Да только в Портленд воротиться нам не придется никогда.

Когда воротимся мы в Портленд, нас примет родина в объятья.
Да только в Портленд воротиться не дай нам, Боже, никогда!
When a storm is on the horizon, the masts beam with Saint Elmo's fire
And try to warm our souls for all the years that have passed
When we get back to native Portland, we will be very meek and mild
But getting back to native Portland is what we plan to do the last

Well, if there’s no way to Portland, let’s hoist all our black sails
Let’s drink strong rum made in Jamaica. The rest things come and go fast
When we get back to native Portland, I promise to repent my errors
But getting back to native Portland is what we plan to do the last

Well, if there’s no way to Portland, let’s be the terror of sea merchants
There’s no God and no devil to help them not to meet with us
When we get back to native Portland, I swear to beg for execution
But getting back to native Portland is what we plan to do the last

Well, if there’s no way to Portland, let’s share the prey as if we’re brothers
Since to raise money on the high seas is not to waltz off with a prize
When we get back to native Portland, we will spring to embrace the judges
But getting back to native Portland is what we plan to do the last

When we get back to native Portland, the motherland will welcome its sons
But God forbid we come to Portland or see its berthing ever once


Обратный машинный:
читать дальше