Oh, imagine a land, it's a faraway place Where the caravan camels roam Where you wander among every culture and tongue It's chaotic, but, hey, it's home When the wind's from the East And the sun's from the West And the sand in the glass is right Come on down, stop on by Hop a carpet and fly To another Arabian night As you wind through the streets At the fabled bazaars With the cardamom-cluttered stalls You can smell every spice While you haggle the price Of the silks and the satin shawls Oh, the music that plays As you move through a maze In the haze of your pure delight You are caught in a dance You are lost in the trance Of another Arabian night Arabian nights Like Arabian days More often than not are hotter than hot In a lot of good ways Arabian nights Like Arabian dreams This mystical land of magic and sand Is more than it seems There's a road that may lead you To good or to greed through The power your wishing commands Let the darkness unfold Or find fortunes untold Well, your destiny lies in your hands Only one may enter here One whose worth lies far within A diamond in the rough Arabian nights Like Arabian days They seem to excite, take off and take flight To shock and amaze Arabian nights 'Neath Arabian moons A fool off his guard could fall and fall hard Out there on the dunes |
Представь дивный край, где идет караван, Дивный край далеко-далеко, Где ты встретишь людей всех племен и земель, Обретешь в этом хаосе дом. Когда близок закат, И песок на губах, И ветер подул на восток, Просто в сказку поверь, На волшебном ковре Улетишь ты в арабскую ночь. Сквозь уличный гам Поспеши на базар, На прилавках разложен товар – Специи и шелка. Поторгуйся за шаль, Насладись ароматом трав. Чарующий ритм Заведет в лабиринт, И взгляд затуманит восторг. Тебя танец пленит, И себя позабыть Ты можешь в арабскую ночь. Арабская ночь, Как арабские дни, Жарче огня, но прекрасна она: Ее жар – это жизнь. Арабская ночь, Как арабские сны, Земля миражей, загадочный мир Скрыт песками пустынь. Свой путь выбирая, Бойся желаний: Доведут до добра или нет. Иль окутает тьма, Иль отыщется клад, Но решать все равно лишь тебе. Только тот войдет сюда, Чья душа достойна И чиста, как алмаз. Арабская ночь И арабские дни Трепет и радость рождают в сердцах – Лети же, лети! Арабская ночь, Под арабской луной Там, среди дюн, за беспечность возьмут Высокой ценой. |